在英语中,“be laughed at”是一个常见的短语,通常用来描述某人或某事被他人嘲笑的情境。这个短语由动词“laugh”(笑)的过去分词形式加上被动语态构成,表示一种被动接受的状态。为了更好地理解其用法,我们可以通过具体的例子来分析。
基本结构
“Be laughed at”中的“be”是助动词,用于构成被动语态;“laughed at”则是“laugh at”(嘲笑)的被动形式。“Laugh at”本身是一个固定搭配,意为“取笑、嘲笑”,而当它与“be”结合时,则强调动作的承受者处于被动地位。
语法特点
1. 被动语态:句子的主语是动作的对象,而非执行者。
2. 常用时态:根据具体语境,可以使用不同的时态,如一般现在时、过去式等。
3. 情感色彩:通常带有负面情绪,表达一种不愉快或尴尬的感觉。
实例分析
1. 一般现在时
- 例句:He is often laughed at for his strange clothes.
- 翻译:他因为穿了奇怪的衣服而经常被人嘲笑。
- 解析:此句中,“is laughed at”表明“他”是被嘲笑的对象,且这种行为是经常发生的。
2. 过去式
- 例句:She was laughed at by her classmates when she made a mistake in class.
- 翻译:她在课堂上犯错时,被同学们嘲笑。
- 解析:这里使用了过去式的被动语态,说明当时的情况已经发生。
3. 现在完成时
- 例句:I have been laughed at many times because of my accent.
- 翻译:由于我的口音,我已经多次被嘲笑过。
- 解析:通过“have been laughed at”,强调过去的经历对现在产生的影响。
注意事项
1. 在实际使用中,“laugh at”也可以单独出现,例如“He laughed at me”(他嘲笑我),此时不需要被动语态。
2. 如果想表达主动意义,可以用“laugh at sb.”,比如“She laughs at him”(她嘲笑他)。
总结
“Be laughed at”作为被动语态的一种表现形式,在日常交流和写作中十分常见。掌握这一短语有助于更准确地传达信息,并增强语言的表现力。希望以上内容能帮助大家更好地理解和运用这一表达方式!